Jump to content

Help with a name!!


cybersix

Recommended Posts

Hi, I'm going to sell my first order, some pillars for a friend.

I wanted to make some labels.. and I was thinking of a nice name for my very little business.

I wanted something that reminds me of cats, I love cats.

One of the name is "Meow Candles", the other is "Punto e Virgola Candele"

I'm italian, Punto and Virgola are the names of my cats..

What do you think could be better? "Meow Candles" to me is very nice, but here in Italy people doesn't speak english often..

What should I do?

TIA

Sabrina

Link to comment
Share on other sites

Forgive me if the translation is off.... I like 'Cero Fanale' (Candle Light).

The Italian translation is so classy! :grin2:

:laugh2:

excuse me but "Cero Fanale" made me laugh a lot!!

The translation of "Candle light" is "Luce di Candela" , "light of candle". LOL!!

It's very funny playing with different languages!

Link to comment
Share on other sites

I like Virgola ... maybe Virgola Candles? :smiley2:

Oh yes, Virgola is very nice, but I don't want to forget Punto, they go always together as Stanlio and Ollio (Laurel & Hardy).

They eat together, sleep together.. so I would keep even their names together!!

Link to comment
Share on other sites

Could you use their initials or shorten their names. You would be honoring their memory but making the business name easier to pronunciate.

P&V Candeles

??????

either way I like it. I think making the name personal and the story behind it is wonderful. My company name has nothing to do with candles, but the story behind it is very nice and people always remember it :)

Good luck!

Dat

Link to comment
Share on other sites

wow, very nice!!

but in italian is "Candele del gatto felice", in your translation happy are the candles, instead in that form it means the cat is happy, right?

We invert adjective, you use adjective + subject, we use subject + adjective.

I appreciate so much your interest in this discussion!!

Thanks!!

Link to comment
Share on other sites

I am sorry, I did not mean to correct you.

I have to say "sorry" every time I write on this board, my english is poor.

Thanks again for your help:)

Don't be sorry, we learn something each time you correct us! (My Italian is limited to what I learned from music class.) And I thought your English is pretty good. Good luck with coming up with a name!
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...